在上海舉辦的科大訊飛“AI同傳技術升級暨翻譯耳機新品發布會”上,一款全新的訊飛AI翻譯耳機正式亮相。這款產品通過AI同傳技術與軟硬件一體降噪技術的結合,為用戶提供了通話實時翻譯、面對面翻譯、線上同傳、旁聽同傳四大場景的卓越體驗。發布會現場,訊飛通過與迪拜GitexGlobal展會的跨語言實時連線,展示了耳機在跨洲際對話中的強大同傳能力。
訊飛AI翻譯耳機的核心優勢在于其端到端語音同傳大模型的持續優化。耳機支持60種語言的同傳互譯,內置超過10萬條專業術語詞庫,覆蓋醫療、制造、金融、法律等高壁壘行業場景。中英同傳的首響播報延遲低至2秒,藍牙6.0連接技術進一步降低了延遲,實現了“實時同步”的流暢體驗。用戶只需提供一句語音樣本,系統即可用相似度超過90%的聲音播報翻譯結果,語氣、節奏和停頓更接近真人口譯效果。
在拾音技術方面,這款耳機采用了“骨導+氣導”的開放式設計,配備2個數字硅麥克風和1個骨傳導麥克風。麥克風延長桿以30度角度指向佩戴者,形成最佳收音角度,同時結合ENC降噪算法,能夠在地鐵、酒會等嘈雜環境中清晰捕捉音源。耳機通過定向出音孔和反相聲波抵消技術,有效減少聲音外擴,保護對話隱私。
通話實時翻譯功能是訊飛AI翻譯耳機的一大亮點。無論是手機通話、視頻電話還是線上會議,耳機都能實時進行同傳互譯,并支持懸浮窗展示翻譯結果。用戶可以在通話過程中使用其他軟件,或在會議中實時查看翻譯內容。發布會現場的跨語言、跨洲際實時對話演示,充分證明了這一功能的強大能力。
面對面翻譯功能則讓雙人溝通更加便捷。兩人各自佩戴一只耳機后,無需按鍵操作即可實時互譯對方語言。這一功能支持18組語種對的離線翻譯,即使在沒有網絡的情況下也能準確翻譯。線上同傳功能適用于線上講座、商務會議和課程,提供雙語轉譯和錄音轉文字服務,方便用戶會后復盤。旁聽同傳功能通過定向麥克風和AI拾音算法,能夠在最遠5-8米的距離內準確定位說話方向,過濾環境噪音,確保錄得清、翻得準。
訊飛AI翻譯耳機不僅是一款專業的翻譯工具,更是一款功能強大的AI助手。用戶可以通過語音喚醒“小飛”助手,進行問答、充當私人口語陪練、日常生活助手或醫療健康顧問。耳機還支持上傳文字、文檔或文章鏈接,生成專屬語音播客,讓用戶在通勤或運動時隨時隨地“聽”取信息。
作為一款藍牙耳機,訊飛AI翻譯耳機在音質和佩戴舒適性方面也表現出色。動態低音補償技術和DRC動態調節功能有效防止聲音失真,保護用戶聽感。耳機適配多種耳形,材質安全親膚,搭配銀離子抗菌涂層,佩戴穩固且舒適。0.8mm鈦絲支撐和黃金重心設計確保運動中的穩定性,單次續航可達12小時,搭配充電倉最長可使用42小時。
科大訊飛通過這款翻譯耳機,不僅實現了技術突破,更推動了AI翻譯從“技術競賽”向“價值深耕”的轉變。未來,訊飛將繼續探索AI翻譯的潛力,拓展應用場景,完善生態體系,為全球跨語言溝通的便捷化和高效化貢獻力量。








