在短劇市場全球化的浪潮中,譯制劇作為連接不同文化觀眾的橋梁,其重要性日益凸顯。然而,傳統(tǒng)譯制流程的效率低下與高昂成本,成為了制約短劇國際傳播的一大障礙。面對這一挑戰(zhàn),趣丸集團(tuán)憑借其在AI領(lǐng)域的深厚積累,推出了創(chuàng)新性的AI語音創(chuàng)作平臺——“趣丸千音”,為譯制劇的快速出海開辟了新路徑。
“趣丸千音”平臺的問世,標(biāo)志著AI技術(shù)在短劇譯制領(lǐng)域的重大突破。該平臺集成了文本轉(zhuǎn)語音、視頻翻譯、多語種合成等先進(jìn)技術(shù),能夠大幅度縮短譯制周期,提升譯制效率。其核心在于采用了與香港中文大學(xué)(深圳)聯(lián)合研發(fā)的MaskGCT語音大模型,該模型在多個文本轉(zhuǎn)語音基準(zhǔn)測試中均達(dá)到了行業(yè)領(lǐng)先水平,為“趣丸千音”的高效與精準(zhǔn)提供了堅實的技術(shù)支撐。
相較于市場上其他AI翻譯工具,“趣丸千音”展現(xiàn)出了顯著的優(yōu)勢。以海外知名AI公司ElevenLabs為例,其單次上傳視頻時長或大小均有限制,而“趣丸千音”則支持單次批量上傳高達(dá)40G的視頻內(nèi)容,且能在最快12小時內(nèi)完成1000分鐘劇集的翻譯工作,效率提升超過10倍。這一能力,無疑為譯制劇的快速出海按下了“加速鍵”。
在實際應(yīng)用中,“趣丸千音”已取得了令人矚目的成果。某國產(chǎn)短劇平臺在接入“趣丸千音”后,譯制周期從原先的30天大幅縮短至3天,海外用戶數(shù)量更是實現(xiàn)了300%的增長。在成本方面,“趣丸千音”將譯制成本降低了超15倍,使得更多短劇企業(yè)能夠輕松承擔(dān)譯制劇的制作費用,進(jìn)而促進(jìn)了譯制劇的批量化生產(chǎn)和國際化傳播。
“趣丸千音”的工業(yè)化能力,不僅加速了AI技術(shù)在譯制劇出海領(lǐng)域的應(yīng)用進(jìn)程,也推動了整個短劇行業(yè)的變革。越來越多的短劇企業(yè)開始認(rèn)識到AI技術(shù)的重要性,并積極擁抱這一新興技術(shù)。在“趣丸千音”的示范效應(yīng)下,更多企業(yè)放下了對AI技術(shù)的顧慮,加入到AI賦能短劇出海的行列中來。
“趣丸千音”的成功也為全球短劇市場的競爭規(guī)則帶來了深刻變化。在AI技術(shù)的加持下,譯制劇的生產(chǎn)效率和傳播速度得到了前所未有的提升,使得短劇企業(yè)能夠在更短的時間內(nèi)覆蓋更廣泛的海外市場。這一變化,無疑將促使短劇企業(yè)更加注重內(nèi)容創(chuàng)新和品質(zhì)提升,以在激烈的市場競爭中脫穎而出。