在小程序付費短劇市場遭遇持續挑戰的背景下,行業內的頭部平臺正急于探索新的業務增長點。這一曾經迅速崛起,被內容行業寄予厚望的新領域,自去年中期以來便陷入了低迷。據短劇數據公司WETRUE的數據顯示,今年付費短劇的單日熱度大盤穩定在6000萬左右,而近一個月更是下滑至5800萬,與去年同期的7000萬相比,呈現出明顯的下降趨勢。
小程序付費短劇市場的萎縮,是多重因素共同作用的結果。最根本的原因在于市場的高度同質化,導致了增長瓶頸。同時,快手、抖音等平臺對端原生內容的扶持,進一步加劇了小程序市場的壓力。不斷收緊的治理規則也對小程序短劇市場造成了直接影響,數據顯示,今年3月至4月間,全網累計下架或攔截違規微短劇超過1200部,涉及數百個違規賬號及小程序。
免費模式的興起,使得付費+免費成為了短劇的主流發行模式。大部分短劇發行商都會推出免費版本,甚至在前期談判時,將其作為對版權方的基本要求。紅果不僅通過提供高于市場平均的價格,提高了對短劇核心生產要素的控制力,還吸引了更多頭部編劇的加入。紅果短劇·自制中心公布的編劇單月分賬收入超過3200萬,其中4部首月分賬超百萬。這一變化對以編劇為核心優勢的小程序短劇公司帶來了不小的沖擊。
面對市場的變化,小程序短劇公司正在積極探索新的業務路徑。從版權分發、出海業務的拓展,到對動漫、AI等新賽道的投入,這些公司正在建立新的能力以適應行業的快速變化。免費模式正逐漸成為短劇行業的主流,九州文化創始人汪家城預測,未來付費短劇可能只占市場的30%。
一些公司仍在嘗試自建平臺的可能性。例如,劉曉慶的首部短劇《萌寶助攻:五十歲婚寵》在社交媒體上引起熱議,背后的出品方是點眾旗下的免費短劇廠牌河馬劇場。河馬劇場的月活已突破6000萬,單月廣告收入超過1億。然而,對于更多原來的小程序短劇公司而言,在免費短劇的新格局下,它們正從“平臺”轉變為版權發行商。
一個積極的行業變化是,百度、愛奇藝、小紅書等平臺對短劇的投入增加,使得短劇版權的交易能力更加市場化。一位平臺負責人表示,過去短劇制作方儲備的內容只能供兩家平臺篩選,而現在可以給4到5家平臺篩選,多家平臺非獨家的累計播放收益,可能比過去的獨家播放收益還要高。愛奇藝在微短劇大會上公布的年度優秀合作伙伴中,點眾、九州、麥芽等頭部小程序短劇公司均榜上有名。
身份的轉變帶來了業務重心和核心能力建設上的變化。免費模式對短劇內容生態的影響,使得短劇用戶的拓展更加廣泛,題材包容度提高,創作團隊也變得更加顯眼。例如,《家里家外》的制作方聽花島,以及風格突出的馬廄制片廠等新廠牌,逐漸在用戶端獲得了認知。小程序短劇公司對投流的重視程度不斷降低,而對版權和內容能力的重視程度不斷提高。汪家城將九州的業務總結為“整合創作者生產的版權資產,進行全渠道分發”,并強調版權是“源頭與核心”,預測未來給創作者的內容成本將占到50%~70%。
在出海方面,小程序短劇公司也展現出了巨大的潛力。在3月的成都中國網絡視聽大會上,點眾、九州、麥芽等頭部小程序短劇公司均出席了微短劇出海論壇。DataEye-ADX數據顯示,從2024年9月開始,海外投放短劇APP的數量大幅增加,其中大多有小程序相關背景。相較于國內市場,海外市場具有巨大的潛在增長空間,且買量環境相對開放,這使得小程序短劇公司在投流和運營上的能力有機會為它們在海外搶占先機。2024年海外短劇APP的內購收入排名中,點眾的DramaBox和九州的ShortMax位列前茅。
在出海浪潮中,翻譯劇成為了內容主流。對于擁有大量內容的小程序短劇公司而言,翻譯是迅速填充內容、搶占市場的有效方式。麥芽董事長何云長表示,翻譯劇是麥芽出海的關鍵。點眾的DramaBox之所以能在起步更晚的情況下迅速登上海外短劇下載和收入榜首,同樣依托于其雄厚的翻譯劇內容積累。長期來看,翻譯劇具有更低的內容成本和更先進的內容供給優勢。
AI技術的發展也為小程序短劇公司帶來了新的機遇。麥芽在出海業務中利用AI快速翻譯+人工快速審校的方式,提高了翻譯劇的制作效率。熱門短劇在海內外的上線時間差在不斷縮短,AI轉繪技術的發展也有望成為翻譯劇到海外本土劇的跳板。同時,面對國內動漫短劇的新趨勢,批量轉繪已經被市場驗證過的真人短劇,不僅降低了市場測試成本,也提高了規模收益的可能性。
這些變化都指向了對單一版權的高效開發和分發。在AI的支持下,單個作品的版權交易不僅可以覆蓋多平臺,還可以拓展至多市場和多內容賽道。對效率的追逐從未停止,只是在不斷變化的市場格局下,方式和方法也在不斷創新。